Localizing your website can be an expensive task, not to mention the time, effort, and headaches that are often involved. After all is said and done, most companies can’t justify the return on investment. One of our clients, a well-known cell phone carrier, spent more money localizing their website into Spanish than the amount of phones they sold through their web portal.
Fortunately, this entire process has been simplified by SYSTRANLinks, the newest technology from SYSTRAN Software. A veteran in machine translation technology, SYSTRANLinks can automate your website translation by using machine translation technology so that it can be post-edited. It has the following additional features:
- ♦ Workflow management tools
- ♦ Tools that allow you to constantly enhance your content
- ♦ Accelerates your time to market
- ♦ Leverage country-specific SEO strategies
This technology is a great option for speeding up the translation cycle and reducing costs. It also allows for easy “real-time” translations of websites. SystranLinks is an online CMS. It has a “dummy site” where you can post-edit the machine translation content, an analytics feature, and the cost to implement is rather low.
I found SYSTRANLinks to be so effective that we used it for translation on our own website and skipped the headache stage. If you’re interested in how this new technology will help you, please feel free to contact SYSTRANLinks for more information at http://www.systranlinks.com/